On Cts, 2004-06-05 at 11:05 +0300, Recai Oktas wrote:
> Merhaba,
>
> Cevirilerin ilerlemesiyle birlikte mikro boyutlarda bir Debian sozlugu
> olusmaya basladi. Genisleterek proje sayfalarina eklemek uzere bir ilk
> girisimde bulunayim: (bunlarin bir kismi po cevirilerinde gecmiyor,
> fakat diger belge turlerinde ihtiyac duyacagiz)
>
> Upstream author: Ust gelistirici
> Upstream source: Ust kaynak
> Package maintainer: Paket gelistiricisi ["Paketleyici" degil, lutfen
> bunu dogru kullanalim, yapilan isle mutenasip bir karsilik olmuyor bu]
> Debian Policy: Debian Sartnamesi [TODO bunu kesinlestirmeliyiz,
> bk. ilgili aciklama]
> Repository: Depo
> Debian Social Contract: Debian Sosyal Sozlesmesi
> Debian Free Software Guidelines: Debian Ozgur Yazilim Yonergeleri
> Bug Tracking System (BTS): Hata Takip Sistemi (BTS)
> Package upload: (Arsive) Paket yukleme ["Load" ile karismamasi icin
> baglam belirtilmeli]
> Non-Maintainer Upload: [TODO]
"Geliştirici bağımsız yükleme" ?
> Release Critical bug: Dagitim Oncelikli hata [TODO oneriler?]
bu "release"in karşılığı olarak ne kullanılacak peki? fedora core 1 için
çeviri yaparken "yayım" gibi birşey kullanmıştım
> Bug report: Hata bildirimi
> Critical, Serious, Grave, Important, Normal, Minor, Wishlist: Olumcul
> (Kritik), Ciddi, Agir, Onemli, Normal, Onemsiz, Istek (Dilek)
> Stable, Unstable, Testing, Experimental: Kararli, Kararsiz, Sinama,
> Deneysel (Deneme)
"deneme"yi boş verin "testing"in karşılığı olarak düşünülebiliyor
> Changelog: Changelog [Ozel isim], Degisiklik guncesi [Cumle icinde]
> Important, Required, Standart, Optional, Extra: Onemli, Gerekli,
> Temel, Standart, Secimlik, Ekstra [TODO daha iyisi?]
"extra" karşılığı olarak "ek" denebilir herhalde ama pek iyi bir
karşılık olmadı gibi :)
> Install, Remove, Configure, Update, Upgrade, Purge: Kur, Kaldir,
> Yapilandir, Guncelle, Yukselt, Temizle
> Depends, Provides, Recommends, Suggests, Conflicts: Bagimliliklari,
> Sagladiklari, Onerdikleri, Onemsedikleri [evet biraz radikal oldu :-)],
> Celistikleri (Cakistiklari)
>
"recommends"> "önerilen"
"suggests"> "teklif edilen"
eş anlamlı ama bence karşılıyor
> Simdilik aklima gelenleri rastgele sirayla yazdim. Bunlarin hepsi
> uzerinde hemen bir fikir birligine varmamiz gerekmiyor, iki madde
> haricinde: Debian Policy ve Remove/Purge.
>
> "Policy" icin "Sartname" dedim. Aslinda bu, "Spesification" karsiligi
> olarak kullanilir. Bu onerinin arkasinda soyle bir mantik yatiyor.
> Malum "Sartname" bir projede gelistiriciye sunulan ve urunun saglamasi
> gerekli sartlari siralayan bir belgedir. Tipki bunun gibi "Debian
> Sartnamesi", Debian gelistiricisine urunun (ki burada ozel olarak paket,
> genel olarak dagitimin kendisi oluyor) saglamasi gerekli sartlari,
> ozellikleri bildiren bir belge oluyor. "Debian Politikasi" cok politik
> bir karsilik oldugundan bence uygun degil :-) Alternatifler uzerinde
> tartisalim.
>
> "Remove" konusunda ise ufak bir kararsizlik yasadim ("Sil" olabilir mi
> diye). "Kaldir" ayrica "Uninstall" karsiligi olarak da kullaniliyor,
> fakat uninstall yerine cogunlukla remove da denilebileceginden bu
> karisiklik pratikte cok onemli degil. "Purge" icin "Temizle" iyi bir
> karsilik gibi gozukuyor. Alternatif olarak "Sil" de olabilir.
>
> P.S. Su ana kadar tamamlanan cevirilerde yukarida onerilerin disinda
> bazi karsiliklar kullanildi. Bu karsiliklari kesinlestirdigimizde
> onlari da duzeltecegim.
>
--
Erçin EKER
UIN : 82166138
jabber : ercineker@jabber.org
Born to use Debian
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part